文本预读希尼诗歌翻译座谈会杨铁军a

TheRealName(Heaney)节选…SowillitbeArielortherealname,thealreadyFeatlysweetlytunefulPhilipCoulter?OrhisbrotherJoeasBanquo,dressedinwhite,WiseJoe,goodBanquo,fairestoftheprefects?Auraandjustice,soulinblissortorment,Ghostoncueatthebanquet,enteringAndenteringmemorylikemitigation—Thetableonstagealong,formica-toppedTableforfourteen,onloadfromtherefectoryWherewe,infourteens,moon-calves,know-nothings,Stoodbyourchairsandwaitedforthegrace.杨铁军老师译本那么是爱丽儿①,还是真名,那个声音已很甜美、悦耳、灵巧的飞利浦·库尔特?抑或是他兄弟乔,演班柯,一袭白衣,乔聪明,班柯生动,那个最漂亮的班长?奥拉②和正义,灵魂处于极乐或折磨中,鬼影掐着上场时间,来到宴席上,进入,进入记忆如同宽慰——舞台上的长桌,硬塑料的桌面,能坐十四个人,是从食堂租来的,我们一伙儿十四岁,如怪物③,一帮无知之徒站在椅子旁,等待着餐前祈祷④。①爱丽儿(Ariel)是莎士比亚《暴风雨》中的精灵,下文的班柯(Banquo)是莎士比亚《麦克白》里的人物。②奥拉(Aura)是希腊神话中的微风女神,因为侮辱其密友,月神和狩猎女神阿耳忒弥斯,被阿耳忒弥斯请求复仇女神涅墨西斯报复,涅墨西斯用“正义之轮”击中奥拉,后来奥拉被酒神狄奥尼索斯灌醉、强奸。另外,奥拉因为是风神,所以很像随微风而来的鬼魂。③莎士比亚在《暴风雨》用怪物(mooncalf)这个词指卡利班,也许希尼在暗指《麦克白》的同时穿插了《暴风雨》的气氛或意指,本节前边提到的“爱丽儿”是另一重佐证。④班柯被麦克白谋杀,在麦克白的宴席上,班柯的鬼魂进来,坐在麦克白的位置。“WouldtheyHadStay’d”(Heaney)节选2NormanMacCaig,







































鍖椾含娌荤枟鐧界櫆椋庡摢瀹舵渶濂?
鍖椾含鐧界櫆椋庡摢閲岀湅濂?



转载请注明地址:http://www.yibeimua.com/ymcd/129.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章