早上好!今-11-12日星期二。
分享盖犹太人“拉蒂诺语音乐”暂告一段时间,期待她的新作。
中古“拉蒂诺语Ladino”盖犹太人·
西班牙民谣:
《ElPozoAmargo苦井》
《DurmeDurme睡吧,睡吧》
《苦井》这首音乐诉说的是西班牙托莱多城的一则民间传说。其时,西班牙历史仍徘徊在中世纪的阿拉伯人占领时期,原定居在近东与北非地区,讲闪族语和含族语的犹太人、摩尔人和柏柏尔人跟随阿拉伯统治者,越过“海克里斯之柱”(现直布罗陀海峡处),开始将各自宗教、语言与文化带进入印欧语世界边陲。散布在伊比利亚半岛各处的王国分立,在几个世纪里以宗教为分界线的基督教与穆斯林国家两大阵营一直处在剑拔弩张的紧张对峙局势中。在此时代大背景下,托莱多(Toledo)的一名美丽的犹太望族少女拉奎尔(Raquel)与基督徒男子费尔南多(Fernando)不顾宗教隔阂与家庭反对而秘密恋爱。少女的父亲勒维对自己女儿的隐秘恋情似有耳闻,为保住家族名誉,便命家丁守卫将拉奎尔的闺房紧密看护。一天夜里,费尔南多做完晚祷,趁着所有人入睡之时,又来到拉奎尔房前秘密幽会,似乎能够直接见证二者隐秘恋情的,只有天上的当空圆月。这次,一名原本躲藏在暗影中的守卫趁二者不备,一剑刺中费尔南多。费尔南多被刺中后,死在了拉奎尔的怀抱中。费尔南多死后,在月夜下一口井边哭泣的拉奎尔似乎在井水中闪动的月亮倒影里看到了费尔南多。于是她跳入井中,永远存在于他的怀抱之中。从此,井水也变得苦涩。
《睡吧,睡吧》
但这朦胧的歌声,怀疑那孩子也许已在天堂,一切都仅仅是母亲的呓语,看是首摇篮曲,更像是一首安魂曲。母亲对摇篮中孩儿一生一世命运担忧…
分享
1)《ElPozoAmargo苦井》
(因还没有原文歌词我便找来原创原作“拉蒂诺语Ladino”语,用软件先译文来听听)
译文分享:
秘密园庭的隐伏暗影
见证了正与他热吻,像盛开花朵般的你。
勒维家族的尊贵少女啊,如果你真爱那名基督徒,
那就请将自己的恋情小心藏起。
被禁锢在这园庭中,
守卫们监视着你的一举一动,拉奎尔。
只有当月亮升起,他才知道你的境遇,
和为了他,源自于你的那口井。
托莱多城的晨祷将我们祝福,赐予我们福祉,
或许会让守卫们变得粗心大意。
闪亮的流星划破天穹,
映出了守卫的疏职离守和赤身裸体的你。
某日夜晚,傍晚时分,
他为刀剑所害。
费尔南多温热的鲜血喷涌而出,
顺着你的双手汩汩而流,宣告他的毁灭终局。
“我将沉静在这水中,
这渊苦涩的悲伤。
费尔南多,快救救我!
你还在这儿吗,我的爱人?”
满心悲伤与失落,
你迷离失神,从床头起身,
来到水井边哭泣。
你哭声中的悲伤
让河床都变得苦涩。
你望向那口深邃的水井,
这只眼睛正向你静懿微笑,
似乎许诺着上帝的宽恕。
托莱多城的基督徒都说,
在呼号的厉风中仍能依稀辨出你的声音。
“我将沉静在这水中,
这渊苦涩的悲伤。
费尔南多,快救救我!
你还在这儿吗,我的爱人?”
2)《DurmeDurme睡吧,睡吧》
分享歌词:
睡吧,睡吧,我的乖儿子,
睡吧,睡吧,无忧无虑哟,
睡吧,睡吧,我的乖儿子,
睡吧,睡吧,无忧无虑哟,
闭上你明亮的大眼睛,
睡吧,睡吧,甜甜入梦啰,
闭上你明亮的大眼睛,
睡吧,睡吧,美美入梦啰,
~MúSICA~,
长大就要上学堂,
你要去学法律啦,
长大就要上学堂,
你要去学法律啦,
睡吧,我的亲亲小宝贝,
睡吧,睡吧,甜甜入梦啰,
闭上你明亮的大眼睛,
睡吧,睡吧,美美入梦啰,
~MúSICA~,
长大就要上学堂,
你要去学法律啦,
长大就要上学堂,
你要去学法律啦,
睡吧,我的亲亲小宝贝,
睡吧,睡吧,甜甜入梦啰,
闭上...嗯~哒啦啦...啦啦。
编入《LaCantigadelFuego》专辑中序号,共12首音乐于-1-20日出版发行。
编入《ComoLaLunaYElSol》专辑中序号7。于-1-1日出版发行。
1
MEISHI美視
马主想建一凉棚
-11-12
MVBC作品序号/